Is Het Evangelie Van Jezus 'Vrouw Een Vervalsing?

{h1}

Er zijn overtuigende argumenten voor en tegen de authenticiteit van dit belangrijke manuscript. Het antwoord kan - of kan niet - neerkomen op chemie.

Een stuk papyrus uit het vroeg-christelijke tijdperk dat verwijst naar Jezus die een vrouw heeft, is extreem sceptisch sinds de onthulling 11 dagen geleden. Veel geleerden hebben het zogenaamde 'Evangelie van Jezus' vrouw 'tot een moderne vervalsing verklaard - een die waarschijnlijk achter de roman van Dan Brown uit 2003' The Da Vinci Code 'staat. Anderen zeggen dat die conclusie te snel is.

Wat zijn de argumenten van de experts voor en tegen de authenticiteit ervan? En zal de wereld ooit zeker weten of dit dogma-tartende artefact echt is?

Het gescheurde fragment in visitekaartjes kreeg meteen bekendheid toen de historicus van Harvard, Karen King, afgelopen dinsdag (18 september) zijn ontdekking aankondigde, omdat het de verrassende zin draagt: "Jezus zei tegen hen: 'Mijn vrouw...' 'Het manuscript is geschreven in het Koptisch, de taal van vroege christenen die in Egypte wonen. Hoewel het begin en het einde van elke regel van het manuscript ontbreken, kan het worden geïnterpreteerd als een verslag van een gesprek tussen Jezus en zijn discipelen, waarin de discipelen tegen Jezus zeggen: "Maria [Magdalena] is het niet waardig", en Jezus antwoordt dat zijn vrouw - vermoedelijk Maria - "in staat zal zijn om zijn discipel te zijn."

King heeft het voorwerp voorlopig gedateerd naar de vierde eeuw en denkt dat het een kopie is van een evangelie (een verslag van Jezus 'leven) geschreven in Griekenland in de tweede eeuw, toen er onder christenen controverse was over het discipelschap van Maria Magdalena. Als het echt is, suggereert het evangelie dat sommige vroege christenen geloofden dat Jezus en Maria getrouwd waren. [Vertaling van Papyrus]

Een slordige nep

Geleerden hebben echter verschillende eigenaardigheden geïdentificeerd die ertoe hebben geleid dat velen dachten dat het manuscript een vervalsing is. Ze zeggen dat de tekst ergens in de laatste 50 jaar is geschreven, en waarschijnlijk het laatste decennium, op een blanco stukje oude papyrus die de vervalser gemakkelijk op de antiekmarkt had kunnen ophalen.

Ten eerste is het schrijven slordig. Vergeleken met authentieke Koptische papyri, waarin letters worden geschreven met verschillende dikte en subtiele rondingen en details, worden de letters in het Evangelie van Jezus 'vrouw gevormd door stijve, rechte lijnen van gelijke dikte. In een YouTube-video geplaatst op vrijdag (28 september), legde Christian Askeland, een Koptische geleerde uit Duitsland, uit dat de letters er onnatuurlijk uitzien, alsof ze geschreven zijn door iemand met een zeer beperkte kennis van de taal.

Als het een vervalsing is, is het duidelijk niet het werk van een professional, maar Askeland denkt ook niet dat het is geschreven door een amateur uit de vierde eeuw. "Hij schrijft duidelijk niet op een echt formele manier, maar hij doet niet het soort idiosyncrasies dat je ziet in een typische informele hand of in een semi-literaire tekst of iets dergelijks," zei hij.

Ten tweede hebben verschillende experts erop gewezen dat de schrijver niet één van de schrijfinstrumenten heeft gebruikt die in de betreffende periode worden gebruikt: een stylus (Romeinse metalen pen) of een calamus (Egyptische rietpen). De vlekkerigheid van de letters en wat lijkt op penseelstreken op één plek, suggereert dat de auteur in plaats daarvan een penseel gebruikte - een onorthodox schrijfmiddel in het oude Egypte. (Andere experts hebben geantwoord dat de pen misschien gewoon saai was.)

Ten derde roept de tekstuele inhoud vragen op. Ondanks dat veel van het manuscript wordt afgesneden, is de betekenis ervan "te gemakkelijk" om te ontcijferen, zei Askeland. "Als je kijkt naar welke delen van het manuscript het onderwerp en het werkwoord naar ons hebben staan ​​staren, dan is dat het grootste deel van het manuscript." De middelste uitlijning van alle sleutelzinnen lijkt ongebruikelijk.

Askeland concludeert: "Het is zeer waarschijnlijk dat het nep is." [Heeft Leonard da Vinci zijn beroemde 'Vitruviusman' gekopieerd?]

Ook met betrekking tot de tekstuele inhoud van het stuk wijst de nieuw-historicus Francis Watson van de Universiteit van Durham erop dat alle fragmenten in de tekst behalve "mijn vrouw" ook voorkomen in het Evangelie van Thomas, een authentiek Koptisch evangelie dat werd ontdekt in Egypte in 1945; de fragmenten van Thomas zijn eenvoudigweg opnieuw gerangschikt om een ​​nieuwe betekenis te creëren. Watson vindt het onwaarschijnlijk dat een oude schrijver elke zin van een hedendaags werk zou hebben overgenomen. "Het is veel gemakkelijker om te zien hoe een moderne compiler met beperkte bekwaamheid in het Koptisch materiaal dankbaar gebruik kan maken van materiaal dat is geëxtraheerd uit bestaande Koptische teksten", schreef Watson in een artikel dat op zijn website werd gepubliceerd.

Een vertaling van het Evangelie van Thomas werd gepubliceerd in 1956. Watson denkt dat het Evangelie van Jezus 'vrouw ergens sindsdien vervalst moet zijn. "Ik heb het vermoeden dat het ook na 2003 is. Dat was het jaar waarin de" Da Vinci Code "werd gepubliceerd en dit had de inspiratie kunnen zijn," schreef hij. (In de roman van Dan Brown is Jezus getrouwd met Maria Magdalena.) [Wie was Jezus, de man?]

Antwoorden geschreven in inkt

Niet iedereen is klaar om het stukje papyrus te vernietigen. "Hoewel dit interessante argumenten zijn, denk ik zeker niet dat ze overtuigend zijn," vertelde Paul Dilley, een geleerde van het vroege christendom aan de Universiteit van Iowa aan niet-canonieke literatuur en het Koptisch, aan Life's Little Mysteries.

Om te beginnen had de schrijver die het Evangelie van Jezus 'vrouw schreef eenvoudig een slecht handschrift kunnen hebben.Volgens het argument dat de zinnen in het evangelie zijn gesneden en geplakt uit het Evangelie van Thomas, komt Michael Peppard, assistent-professor in de theologie aan de Fordham University, er nogmaals op toe dat de meeste zinnen algemeen werden gebruikt, en dus hun verschijning in beide teksten is maar een klein maar niet verrassend toeval.

Verder: "Er is één woord dat dat wel doet niet overeenkomen met het gebruik ervan in het Evangelie van Thomas of de eerste vermelding in de koptische woordenboeken, en het is het cruciale woord dat wordt besproken: 'vrouw' (hime), "Schrijft Peppard op zijn blog." De meest voorkomende versie van dit woord is s-Hime (met een opgezogen 'h'), "schrijft hij.

Het zou vreemd zijn voor een moderne vervalser om een ​​minder gangbare versie van het woord "headline grabbing" te kiezen.

En Peppard zei dat het ook vreemd zou zijn als een moderne vervalser erin zou slagen om het papyrusfragment authentiek genoeg te vervagen en te fouilleren om Roger Bagnall, directeur van het Instituut voor de studie van de antieke wereld aan de universiteit van New York en een van 's werelds meest gerespecteerde papyrologen. Bagnall zegt dat de absorptie van de inkt door de papyrus, vooral in vervaagde en beschadigde gebieden, oplettend is. "Het is moeilijk om een ​​scenario te construeren dat helemaal aannemelijk is, waarbij iemand zoiets vervalst," vertelde hij de New York Times. "De wereld kruipt niet echt met kromme papyrologen."

Met overtuigende argumenten aan beide kanten, kan de burgerlijke staat van Jezus - of, althans, vroege opvattingen over het onderwerp - neerkomen op chemie. De chemische samenstelling van de inkt van het manuscript wordt halverwege oktober op Harvard getest.

"Ik denk dat de resultaten van een inkttest overtuigend zijn," schreef Dilley in een e-mail. "Een koolstofdatering van de papyrus zou niet overtuigend zijn, want als het een moderne vervalsing is, had de vervoeder relatief snel een oud papyrusfragment kunnen verkrijgen en eroverheen kunnen schrijven. Het zou veel moeilijker zijn om oude inkt nauwkeurig te reproduceren. "

Een authentiek Koptisch manuscript zou hoogstwaarschijnlijk worden geschreven in koolstof-gominkt, gemaakt van koolstofroet en arabische gom (gemaakt van het sap van acaciabomen). Maar zelfs als de tests de juiste soort inkt van de juiste leeftijd onthullen, hebben tegenstanders betoogd dat een slimme vervalser een oud papyrusschroot kon kopen, een deel ervan verbrandde om roet te produceren, het roet gebruikte om inkt te maken en vervolgens werd gebruikt de inkt om het valse evangelie op het overblijvende fragment te schrijven.

Volg Natalie Wolchover op Twitter @nattyover of Life's Little Mysteries @llmysteries. We zijn ook op Facebook & Google+.


Video Supplement: Maria Magdalena als volledig ingewijde in de christelijke mysteriën de vrouw die het Al kent aposto.




WordsSideKick.com
Alle Rechten Voorbehouden!
Reproductie Van Materialen Toegestaan Alleen Prostanovkoy Actieve Link Naar De Site WordsSideKick.com

© 2005–2019 WordsSideKick.com