Nieuwe 'Gemengde' Taal Ontdekt In Noord-Australië

{h1}

Een nieuwe taal, light illlpiri genaamd, is ontdekt in een afgelegen woestijngemeenschap in het noorden van australië.

Een nieuwe taal, die elementen van het Engels combineert met traditionele inheemse spraak, is ontdekt in Noord-Australië, volgens een nieuwe studie.

De taal, nu bekend als Light Warlpiri, wordt gesproken door ongeveer 300 mensen in een afgelegen woestijngemeenschap ongeveer 400 mijl (644 kilometer) van Katherine, een stad in het Northern Territory van Australië, zei Carmel O'Shannessy, een professor in het departement van taalkunde aan de universiteit van Michigan in Ann Arbor. O'Shannessy documenteerde de ontdekking van Light Warlpiri in een studie die vandaag (18 juni) online is gepubliceerd in het tijdschrift Language.

Light Warlpiri staat bekend als een 'gemengde taal', omdat het elementen uit meerdere talen combineert: traditionele Warlpiri, die wordt gesproken door ongeveer 6.000 mensen in inheemse gemeenschappen verspreid over de Tanami-woestijn in het Northern Territory; Kriol, een in het Engels gebaseerde creoolse taal die wordt gesproken in verschillende regio's van Australië; en Engels. [10 dingen die mensen speciaal maken]

"Het opvallende aan Light Warlpiri is dat de meeste werkwoorden uit het Engels of Kriol komen, maar de meeste andere grammaticale elementen in de zin komen van Warlpiri," vertelde O'Shannessy WordsSideKick.com.

In het Engels geeft de volgorde van woorden in een zin meestal de grammaticale relatie tussen de verschillende entiteiten aan. In de zin 'Maria zag Jim' wordt bijvoorbeeld begrepen dat Maria degene is die het zien doet, omdat haar naam het werkwoord voorafgaat. In de Warlpiri-taal kunnen woorden echter in willekeurige volgorde worden geplaatst en zijn grammaticale interpretaties gebaseerd op achtervoegsels die aan de zelfstandige naamwoorden zijn gekoppeld, zo verklaarde O'Shannessy. Light Warlpiri vertegenwoordigt een mix van deze structurele regels.

"In Light Warlpiri, heb je een deel van de taal die meestal uit het Engels en Kriol komt, maar het andere grammaticale deel, het achtervoegsel, komt van Warlpiri," zei O'Shannessy.

'Niet-toekomstige' tijd

Een andere innovatie van de nieuwe taal is een woordvorm die verwijst naar zowel het heden als het verleden, maar niet naar de toekomst. In het Engels verwijst 'I'm' bijvoorbeeld naar 'I' in de tegenwoordige tijd, maar Light Warlpiri-sprekers creëerden een nieuwe vorm, zoals 'yu-m', wat 'jij' betekent in het heden en het verleden, maar niet de toekomst. Met andere woorden, deze verbale hulp verwijst naar de "niet-toekomende" tijd, wat een woordvorm is die niet bestaat in het Engels, Kriol of traditionele Warlpiri, zei O'Shannessy.

"Die structuur bestaat niet in een van de talen waar deze nieuwe code vandaan komt, wat een van de redenen is waarom we dit als een apart taalsysteem zien, ook al komt het uit andere talen die al bestaan," legde ze uit.

O'Shannessy ontdekte Light Warlpiri voor het eerst toen ze begon te werken op een school in de Northern Territory waar de traditionele Warlpiri werd onderwezen aan kinderen. Ze merkte op dat sommige van de studenten in conversatie leken te schakelen tussen verschillende talen.

"Na een tijdje besefte ik dat deze omschakeling plaatsvond in elke zin, en ik besloot het te onderzoeken," zei O'Shannessy. "Toen ik kinderen opnam die spreken, keek ik naar de patronen en ik kon zien dat er zeer opvallende systematische patronen waren. Toen besefte ik dat dit een op zichzelf staand systeem was."

De evolutie van taal

O'Shannessy denkt dat Light Warlpiri waarschijnlijk opkwam in de jaren 1970 en 1980, toen kinderen overstapten van Engels, Kriol en Warlpiri naar de gemengde Light Warlpiri-taal op primaire basis.

"Het lijkt erop dat de mensen die ongeveer 35 jaar oud zijn, degenen zijn die het systeem hebben gemaakt en de innovatie hebben ingebracht in de verbale hulpapparatuur," zei O'Shannessy. "Ze gaven het vervolgens door aan hun kinderen, en het zal waarschijnlijk worden doorgegeven aan volgende generaties."

Gemengde talen zijn over het algemeen niet ongebruikelijk, maar de soorten grammaticale innovaties die met Light Warlpiri worden gezien, worden als zeldzaam beschouwd, zei O'Shannessy.

Andere voorbeelden van gemengde talen zijn Gurindji Kriol, een mix van Kriol en traditionele Gurindji, die wordt gesproken door gemeenschappen in Northern Territory in Australië; en Michif, dat wordt gesproken door gemeenschappen langs de grens tussen de VS en Canada, en verbale structuren combineert met Cree, een Algonquin-taal en substantiestructuren van Métis French, een type van het Canadese Franse dialect.

Volg Denise Chow op Twitter @denisechow. Volg WordsSideKick.com @wordssidekick, Facebook & Google+. Origineel artikel op WordsSideKick.com.


Video Supplement: FARMLANDS (2018) Official Documentary.




WordsSideKick.com
Alle Rechten Voorbehouden!
Reproductie Van Materialen Toegestaan Alleen Prostanovkoy Actieve Link Naar De Site WordsSideKick.com

© 2005–2019 WordsSideKick.com